Blacklisted Me Reprobate Romance Türkçe Çeviri

Blacklisted Me Reprobate Romance Türkçe Çeviri

LYRİCS:
You show me hell in the most beautiful light,
Your lies disguised as alibis.
You know you're hell behind your beautiful eyes,
A feeling I can't fight.

We're just a falling star,
We're just a broken seed.
And when an ocean parts,
Will you wanna sink our dreams?
I don't know what we are
Or what we'll ever be,
So listen when you feel your heart skip a beat.

(So listen when you feel your heart skip a beat)

You left me here without a breath or goodbye,
You never even tried.
You saw me then I was so perfectly blind,
A love I'll never find.

We're just a falling star,
We're just a broken seed.
And when an ocean parts,
Will you wanna sink our dreams?
I don't know what we are
Or what we'll ever be,
So listen when you feel your heart skip a beat.

You just like drawing scars
And leaving hope to bleed.
So if we fall apart,
Will I ever haunt your dreams?
I don't know who we are
Or what this means,
So listen when you feel your heart skip a beat.

Yeah, you said you felt the same,
But now who's to blame,
You threw it all away.
Yeah, you said you felt the same,
But then something changed,
You threw it all away. (x2)

We're just a falling star,
We're just a broken seed.
And when an ocean parts,
Will you wanna sink our dreams?
I don't know what we are
Or what we'll ever be,
So listen when you feel your heart skip a beat.

You're just like drawing scars
And leaving hope to bleed.
So if we fall apart,
Will I ever haunt your dreams?
I don't know who we are
Or what this means,
So listen when you feel your heart skip a beat.


TÜRKÇE ÇEVİRİ:
En güzel ışıkta bana cehennemi gösterdin.
Yalanların mazeret olarak kılık değiştiriyor.
Güzel gözlerinin ardında (senin) bir cehennem olduğunu biliyorsun.
Savaşamayacağım bir duygu.

Sadece düşen bir yıldızız,
Sadece zarar görmüş bir tohumuz.
Ve bir okyanus parçalandığı zaman,
Rüyalarımızı batırmak isteyecek misin?
Ne olduğumuzu bilmiyorum.
Ya da en sonunda ne olacağımızı.
Öyleyse dinle kalbin heyecanladığı zaman.

(Öyleyse dinle kalbin heyecanladığı zaman.)

Beni burada nefessiz ve hoşçakal'sız bıraktın.
Asla denemedin bile.
Beni gördün tamamen kör olduğum zamanlarda.
Asla bulamayacağım bir aşk.

Sadece düşen bir yıldızız,
Sadece zarar görmüş bir tohumuz.
Ve bir okyanus parçalandığı zaman,
Rüyalarımızı batırmak isteyecek misin?
Ne olduğumuzu bilmiyorum.
Ya da en sonunda ne olacağımızı.
Öyleyse dinle kalbin heyecanladığı zaman.

Sadece yaralar çiziyor gibisin.
Umudu kanamaya bırakıyorsun.
Eğer ayrı düşersek,
Hiç rüyalarına gelir miyim?
Kim olduğumuzu bilmiyorum.
Ya da bunun ne demek olduğunu.
Öyleyse dinle kalbin heyecanlandığı zaman.

Evet, aynı şekilde hissettiğini söylemiştin.
Fakat şimdi kim suçlanacak?
Her şeyi boşa harcadın.
Evet, aynı şekilde hissettiğini söylemiştin.
Fakat sonra bir şeyler değişti.
Her şeyi boşa harcadın.

Sadece düşen bir yıldızız,
Sadece zarar görmüş bir tohumuz.
Ve bir okyanus parçalandığı zaman,
Rüyalarımızı batırmak isteyecek misin?
Ne olduğumuzu bilmiyorum.
Ya da en sonunda ne olacağımızı.
Öyleyse dinle kalbin heyecanladığı zaman.

Sadece yaralar çiziyor gibisin.
Umudu kanamaya bırakıyorsun.
Eğer ayrı düşersek,
Hiç rüyalarına gelir miyim?
Kim olduğumuzu bilmiyorum.
Ya da bunun ne demek olduğunu.
Öyleyse dinle kalbin heyecanlandığı zaman.

Popular posts from this blog

KOBALT & YEKO BOYNA GALAVA ŞARKI SÖZÜ

Depeche Mode Precious Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

Mitski - My Love Mine All Mine Lyrics