Imagine Dragons I'm So Sorry Türkçe Çeviri
Imagine Dragons I'm So Sorry Türkçe Çeviri
LYRİCS:
About time for anyone telling you off for all your deeds
No sign the roaring thunder stopped in cold to read
No time
Get mine and make no excuses waste of precious breath
No time
The sun shines on everyone, everyone love yourself to death
So you gotta fire up, you gotta let go, you'll never be loved till you’ve made your own,
You gotta face up, you gotta get yours, you never know the top till you get too low
A son of a stepfather
A son of a
I'm so sorry
A son of a stepfather
A son of a
I'm so sorry
No lies and no deceiving man is what he loves
I keep tryin' to conceive that death is from above
No time
get mine and make no excuses waste of precious breath
No time
The sun shines on everyone, everyone love yourself to death
So you gotta fire up, you gotta let go, you'll never be loved till you’ve made your own,
You gotta face up, you gotta get yours, you never know the top till you get too low
A son of a stepfather
A son of a
I'm so sorry
A son of a stepfather
A son of a
I'm so sorry
Life isn't always what you think it’d be
Turn your head for one second and the tables turn
And I know, I know that I did you wrong
But will you trust me when I say that I'll make it up to you
Somehow, somehow
So you gotta fire up, you gotta let go, you'll never be loved till you’ve made your own,
You gotta face up, you gotta get yours, you never know the top till you get too low
A son of a stepfather
A son of a
I'm so sorry
A son of a stepfather
A son of a
I'm so sorry
I'm so sorry (x3)
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Tüm başarıların için seni azarlıyor birileri zaman hakkında (?)
Kükreyen gök gürültüsü soğuk durdu iz yok okumak için
Vakit yok
Benim ol ve boşa harcanmış değerli nefesler için bahaneler üretme
Vakit yok
Güneş herkesin üstüne parlayacak, herkes ölüm için kendini sev
Ateşi yakmalısın, boş vermelisin, kendi başına yapmadığın sürece asla sevilmeyeceksin
Göze almalısın, senin yapmalısın, fazlasıyla alçalana kadar zirveyi asla bilmeyeceksin
Üvey babanın oğlu
Oğlu
Çok üzgünüm
Üvey babanın oğlu
Oğlu
Çok üzgünüm
Yalan yok, aldatmayan adam yaptığını sevendir
Ölümün yukarıdan olduğunu anlamaya çalışmayı sürdürüyorum
Vakit yok
Güneş herkesin üstüne parlayacak, herkes ölüm için kendini sev
Ateşi yakmalısın, boş vermelisin, kendi başına yapmadığın sürece asla sevilmeyeceksin
Göze almalısın, senin yapmalısın, fazlasıyla alçalana kadar zirveyi asla bilmeyeceksin
Üvey babanın oğlu
Oğlu
Çok üzgünüm
Üvey babanın oğlu
Oğlu
Çok üzgünüm
Hayat her zaman olmasını düşündüğün şey değildir
Başını bir saniyeliğine çevir ve masa döner
Ve biliyorum, sana yanlış yaptığımı biliyorum
Ama bunu senin için uyduracağımı söylediğimde bana güvenecek misin?
Bir şekilde, bir şekilde
Ateşi yakmalısın, boş vermelisin, kendi başına yapmadığın sürece asla sevilmeyeceksin
Göze almalısın, senin yapmalısın, fazlasıyla alçalana kadar zirveyi asla bilmeyeceksin
Üvey babanın oğlu
Oğlu
Çok üzgünüm
Üvey babanın oğlu
Oğlu
Çok üzgünüm
Çok üzgünüm (x3)..
LYRİCS:
About time for anyone telling you off for all your deeds
No sign the roaring thunder stopped in cold to read
No time
Get mine and make no excuses waste of precious breath
No time
The sun shines on everyone, everyone love yourself to death
So you gotta fire up, you gotta let go, you'll never be loved till you’ve made your own,
You gotta face up, you gotta get yours, you never know the top till you get too low
A son of a stepfather
A son of a
I'm so sorry
A son of a stepfather
A son of a
I'm so sorry
No lies and no deceiving man is what he loves
I keep tryin' to conceive that death is from above
No time
get mine and make no excuses waste of precious breath
No time
The sun shines on everyone, everyone love yourself to death
So you gotta fire up, you gotta let go, you'll never be loved till you’ve made your own,
You gotta face up, you gotta get yours, you never know the top till you get too low
A son of a stepfather
A son of a
I'm so sorry
A son of a stepfather
A son of a
I'm so sorry
Life isn't always what you think it’d be
Turn your head for one second and the tables turn
And I know, I know that I did you wrong
But will you trust me when I say that I'll make it up to you
Somehow, somehow
So you gotta fire up, you gotta let go, you'll never be loved till you’ve made your own,
You gotta face up, you gotta get yours, you never know the top till you get too low
A son of a stepfather
A son of a
I'm so sorry
A son of a stepfather
A son of a
I'm so sorry
I'm so sorry (x3)
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Tüm başarıların için seni azarlıyor birileri zaman hakkında (?)
Kükreyen gök gürültüsü soğuk durdu iz yok okumak için
Vakit yok
Benim ol ve boşa harcanmış değerli nefesler için bahaneler üretme
Vakit yok
Güneş herkesin üstüne parlayacak, herkes ölüm için kendini sev
Ateşi yakmalısın, boş vermelisin, kendi başına yapmadığın sürece asla sevilmeyeceksin
Göze almalısın, senin yapmalısın, fazlasıyla alçalana kadar zirveyi asla bilmeyeceksin
Üvey babanın oğlu
Oğlu
Çok üzgünüm
Üvey babanın oğlu
Oğlu
Çok üzgünüm
Yalan yok, aldatmayan adam yaptığını sevendir
Ölümün yukarıdan olduğunu anlamaya çalışmayı sürdürüyorum
Vakit yok
Güneş herkesin üstüne parlayacak, herkes ölüm için kendini sev
Ateşi yakmalısın, boş vermelisin, kendi başına yapmadığın sürece asla sevilmeyeceksin
Göze almalısın, senin yapmalısın, fazlasıyla alçalana kadar zirveyi asla bilmeyeceksin
Üvey babanın oğlu
Oğlu
Çok üzgünüm
Üvey babanın oğlu
Oğlu
Çok üzgünüm
Hayat her zaman olmasını düşündüğün şey değildir
Başını bir saniyeliğine çevir ve masa döner
Ve biliyorum, sana yanlış yaptığımı biliyorum
Ama bunu senin için uyduracağımı söylediğimde bana güvenecek misin?
Bir şekilde, bir şekilde
Ateşi yakmalısın, boş vermelisin, kendi başına yapmadığın sürece asla sevilmeyeceksin
Göze almalısın, senin yapmalısın, fazlasıyla alçalana kadar zirveyi asla bilmeyeceksin
Üvey babanın oğlu
Oğlu
Çok üzgünüm
Üvey babanın oğlu
Oğlu
Çok üzgünüm
Çok üzgünüm (x3)..