Kanye West All Of The Lights Türkçe Çeviri

Kanye West All Of The Lights Türkçe Çeviri

LYRİCS:
All of the lights (all of the lights)
(Lights, lights)
All of the lights (all of the lights)

Turn up the lights in here baby
Extra bright, I want y'all to see this
Turn up the lights in here, baby
You know what I need
Want you to see everything
Want you to see all of the lights

(All of the lights)

Fast cars, shooting stars
(All of the lights, all of the lights)
Until it's Vegas everywhere we are
(All of the lights, all of the lights)

If you want it you can get it for the rest of your life
If you want it you can get it for the rest of your life

Something wrong
I hold my head
MJ gone, our nigga dead!
I slapped my girl, she called the feds
I did that time and spent that bread
I'm heading home, I'm almost there
I'm on my way, heading up the stairs
To my surprise, a nigga replacing me
I had to take him to that ghetto university

All of the lights
Cop lights, flash lights, spot lights
Strobe lights, street lights
(All of the lights, all of the lights)
Fast life, drug life
Thug life, rock life
Every night
(All of the lights)

Turn up the lights in here baby
Extra bright, I want y'all to see this
Turn up the lights in here, baby
You know what I need
Want you to see everything
Want you to see all of the lights

Restraining order
Can't see my daughter
Her mother, brother, grandmother hate me in that order
Public visitation
We met at Borders
Told her she take me back
I'll be more supportive
I made mistakes
I bump my head
Courts suck me dry
I spent that bread
She need a daddy
Baby please, can't let her grow up in that ghetto university

All of the lights
Cop lights, flash lights, spot lights

Strobe lights, street lights
(All of the lights, all of the lights)
Fast life, drug life
Thug life, rock life
Every night
(All of the lights)

Turn up the lights in here baby
Extra bright, I want y'all to see this
Turn up the lights in here, baby
You know what I need
Want you to see everything
Want you to see all of the lights

Getting mine, baby
Gotta let these niggas know, yeah
Get it right, ay
You should go and get your own

Getting mine, baby
Gotta let these niggas know, yeah
Get it right, ay
You should go and get your own

Unemployment line, credit card declined
Did I not mention I was about to lose my mind?
(my mind, my mind, my mind)
And also was about to do that line
Okay, okay, you know we going all the way this time
(this time, this time, this time)
We going all the way this time
(time, time, time, time)
We going all the way this time

We going all the way this time
We going all the way this time

Turn up the lights in here, baby
Extra bright, I want y'all to see this
Turn up the lights in here, baby
You know what I need, want you to see everything
Want you to see all of the lights

Whoaa-oh-whoa
Whoaa-oh-whoa-oh

I tried to tell you but all I could say is ohhhh.


TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Tüm ışıklar
Burada ışıkları yak bebeğim
Ekstra parlak
Bunu görmenizi istiyorum
Burada ışıkları yak bebeğim
Neye ihtiyacım olduğunu biliyorsun
Her şeyi görmeni istiyorum
Tüm ışıkları görmeni istiyorum

Hızlı arabalar, ünlenen insanlar
Bulunduğumuz her yer Vegas olana kadar

Eğer bunu istiyorsan hayatının geri kalanı karşılığında alabilirsin

Bir şey yanlış
Odaklandım
Micheal Jackson öldü, zencimiz öldü
Kızımı tokatladım, polisleri aradı
O zaman yaptım ve bayağı para harcadım
Evimin yolundayım, neredeyse oradayım
Yolumdayım, merdivenlerdeyim
Bir zenci benim yerimi doldurmuş, şaşırdım
Onu dövmem gerek

Tüm ışıklar
Polis arabası farlarının ışıkları, flaş ışıkları, spot ışıkları
Yanıp sönen ışıklar, cadde ışıkları

Hızlı yaşam, uyuşturucu yaşamı
Thug yaşamı, rock yaşamı
Her gece
Tüm ışıklar

Sınır emri
Kızımı göremiyorum
Annesi, erkek kardeşi, büyük annesi benden nefret ediyor.
Genel ziyaretler
Sınırda buluştuk
Beni affetmesini söyledim ona
Daha destekçi olacağımı söyledim
Hatalar yaptım
I bump my head
Mahkeme her şeyimi aldı
Bayağı para harcadım
Bir babaya ihtiyacı var
Bebeğim lütfen, onun sokaklarda büyümesine izin veremem

Benim oluyor
Bu zenciler bilmeli
Doğru anla
Gitmeli ve kendininkini almalısın

İşsiz sahası, kredi kartı kabul edilmedi
Aklımı kaçırmak üzere olduğumdan bahsetmiş miydim?
Ayrıca bu çizgiyle ilgili yapacağım şey
Bu sefer tüm sorunlarımızı çözüyoruz
Sana söylemeye çalıştım ama tek diyebildiğim ahh...