Wintersun Starchild Türkçe Çeviri

Wintersun Starchild Türkçe Çeviri

LYRİCS:
Part I [Wanderer of Time]

So mysterious is your world,
concealed beyond the stars
Far away from the earth,
it flows one with time and dark as the night
Million shapes and colours
are storming inside your mind
Creating endless dimensions
Forming universes without walls

Let go! of the stars, the stars that fell into the sea
Let go! of your thoughts and dreams,
what can you see now

You cannot save them anymore
-Wanderer of time-
It's too late now
-Creator of dimensions-
Destroy the walls of time
Hands of the blind are holding your fate
Tides of life will take you away, will take you away

Starchild!
Visions are born from the unknown force
It dominates the way of time
The dream only ends, when the worlds come to an end
Starchild!
You cannot escape to the dark streams of the sea,
to suppress your dreams
Nothing can keep you away from the need to create
'cause your path is free...

Part II [Burning Star]

I've hold the fire within myself
Years I've walked in the coldest winds
Through the deserts of sand and snow
The time is passing and I know
That I'm wasting my life, destroying my dreams
I'm diving into the bottomless sea
From sorrow and pain I find my strengt
the more pain I feel, the more I see
Now I'm watching my life flowing in the dark
Like streams of fear running through my heart
And it's wearing me down until I'm gone
Soon I'll join the endless whirls of stars
And I fall! deeper into the unknown voids
Something is dying, yet something is born
And I fall! into infinity like a burning star
When will I find my silent dawn
I fall like a burning star!

Part III [The Creation]

The curtains of mist are fading
and the veils of star clouds are revealed
Storms of new energy
flows in the depths of my mind
New constellations are born
in total harmony of perfection
And the dissonant unbalance was broken
as the colours fell straight from the light

Part IV [The Sea of Stars]

I'm floating in the sea of stars,
I'm drifting away from the shore
I will be lost in the dream when the dark days come
But I will make the time run backwards and
I'll make the stars shine again
I will light up the sky to a bright crimson nights
...And they'll shine together forever
With brilliant silver colours they'll shine forever

Part V [Finale]

The whirls of stars takes you now far away
away from the cold nightmare
Let go of your thoughts and dreams
and you will feel the warmth once again
Starchild! in the Sea of Stars you fall
You fall like a burning star!
Starchild! in the Sea of Stars you fall
...But there is no end to creation.


TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Bölüm I [Zaman Gezgini]

Dünyan çok gizemli,
yıldızların ardında gizlenmiş
Dünyadan çok uzaklarda,
Zamanla bir akıyor ve gece kadar karanlık
Milyonlarca şekil ve renk
zihninin içinde fırtına gibi esiyor
Sonsuz boyutlar yaratıyor
Duvarı olmayan evrenler oluşturuyor

Bırak! yıldızlar gitsin, denizin içine düşen yıldızlar
Bırak! fikirlerin ve rüyaların gitsin,
şimdi ne görebiliyorsun

Artık onları kurtaramazsın
-Zaman gezgini-
Şimdi artık çok geç
-Boyutların yaratıcısı-
Zamanın duvarlarını yık
Körün elleri kaderini tutuyor
Zamanın gelgitleri seni alıp götürecek, alıp götürecek

Yıldızçocuğu!
Görüşler bilinmeyen bir güçten doğar
Zamanın yoluna hükmeder
Rüya sadece dünyanın sonu geldiğinde biter
Yıldızçocuğu!
Denizin kasvetli akıntılarından kurtulamazsın,
rüyalarını dindirmek için
Hiçbir şey seni yaratma isteğinden uzak tutamaz
Çünkü senin yolun serbest...

Bölüm II [Yanan Yıldız]

Ateşi içimde tuttum
Yıllarca en soğuk rüzgarların içinde yürüdüm
Kum ve kar çölleri içerisinden
Zaman geçiyor ve ben biliyorum
Hayatımı boşa harcadığımı, rüyalarımı yok ettiğimi
Dibi olmayan bir denize dalıyorum
Acıdan ve hüzünden gücümü bulurum
Canım yandıkça daha iyi görüyorum
Şimdi karanlıkta akan hayatımı izliyorum
Yüreğimde akan dehşet akıntıları gibi
Ve yok oluncaya kadar yıpratıyor beni
Yakında yıldızların daimi dönüşüne katılacağım
Ve düşüyorum! meçhul boşluklarda daha derinlere
Bir şey ölüyor, ancak bir şey doğuyor
Ve ben düşüyorum! ebediyetin içine, yanan bir yıldız misali
Kendi suskun şafağımı ne zaman bulacağım?
Yanan bir yıldız gibi düşüyorum!

Bölüm III [Yaratılış]

Sis perdeleri sönüyor
ve yıldız bulutlarının duvakları meydana çıkıyor
Yeni enerjinin fırtınaları
zihnimin derinliklerinde süzülür
Yeni takımyıldızları doğuyor
mükemmeliyetin bütün ahengi içinde
Ve uyumsuz dengesizlikler kırılmıştı
renkler ışıktan aşağı doğruca düşerken

Bölüm IV [Yıldızların Denizi]

Yıldızların denizinde dalgalanıyorum
Kıyıdan uzağa sürükleniyorum
Karanlık günler geldiğinde rüyanın içinde kaybolacağım
Ama zamanın geriye doğru akmasını sağlayacağım ve
Yıldızların tekrar parlamasını sağlayacağım
Göğü açık kıpkırmızı gecelere aydınlatacağım
...Ve onlar ebediyen beraber parlayacaklar
Görkemli gümüş renklerle sonsuza dek parlayacaklar

Bölüm V [Final]

Yıldızların dönüşleri şimdi seni uzaklara götürüyor
donuk kâbustan uzaklara
Bırak fikirlerin ve rüyaların gitsin
ve bir kez daha sıcaklığı hissedeceksin
Yıldızçocuğu! yıldızların denizine düşüyorsun
Yanan bir yıldız gibi düşüyorsun!
Yıldızçocuğu! yıldızların denizine düşüyorsun
...Ama yaratılışın sonu yok.

Popular posts from this blog

KOBALT & YEKO BOYNA GALAVA ŞARKI SÖZÜ

Depeche Mode Precious Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

Mitski - My Love Mine All Mine Lyrics