Kelly Clarkson How I Feel Türkçe Çeviri

Kelly Clarkson How I Feel Türkçe Çeviri

Looks like I made a mess again
Bir karmaşa daha yaratmışım gibi görünüyor
Heartbreak everywhere I step
Her adımımda kalp kırıklığı
This fire is getting hot again
Bu ateş daha da kızışıyor yine
But I touch the flame 'cause I'm a curious cat
Ama aleve dokunuyorum çünkü ben meraklı bir kediyim
Creeping where I don't belong
Ait olmadığım yerde sürünüyorum
Finding out what I knew all along
Bildiğim hrşeyi anlıyorum
Crying all alone
Yapayalnız ağlıyorum
And it's all my fault, all my fault
Ve hepsi benim suçum

Yeah, I did it again...again
evet bunu ben yaptım

Oh, I'm getting tired of believing
İnanmaktan bıktım
Even sicker of pretending
Hatta rol yapmaya düşkünlere bile
That it's not so bad, just wait it out
Bu çok kötü değil sadece bekle
Oh, I think you're feeding me lies again
Bence yine beni yalanlarla besliyorsun
The only good man left wasn't him
Geriye kalan tek iyi adam o değildi
And that's how I feel right now so just let me be
Ve işte bu şu anda nasıl hissettiğim sadece kendim olmama izin ver
Let me be
Kendim olmama izin ver

It seems every time I find a good man
Görünen o ki her seferinde iyi bir adam buluyorum
He's got a good little wife
Küçük iyi bir karısı olan
I'm not jealous but I won't lie
Kıskanç değilim ama yalan söylemeyeceğim
I don't want to hear about your wonderful life
Mükemmel hayatın hakkında bir şey duymak istemiyorum
And babies everywhere I look
Ve baktığım her yerde bebekler
Trophy wives with their little black boks
Onların küçük siyah kitapları ile ganimet eşleri
At this rate I'm gonna end up alone
Bu gidişle yalnız öleceğim
It's probably all my fault, all my fault
Muhtemelen hepsi benim suçum

Oh, another dead end:again
Başka ölü son yine

Oh, I'm getting tired of believing
İnanmaktan bıktım
Even sicker of pretending
Hatta rol yapmaya düşkünlere bile
That it's not so bad, just wait it out
Bu çok kötü değil sadece bekle
Oh, I think you're feeding me lies again
Bence yine beni yalanlarla besliyorsun
The only good man left wasn't him
Geriye kalan tek iyi adam o değildi
And that's how I feel right now
Ve işte bu şu anda nasıl hissettiğim

Bitter pill that I've swallowed
Yuttuğum acı haplar
Just how low can my heart sink
Sadece kalbimi daha da batırıyor
Fairy tales from so long ago
Çok uzun zaman öncelerden kalma peri hikayeleri
Save them for someone that's not smart enough to know
Bilecek kadar zeki olmayan biri için kurtar onları

Oh, I'm getting tired of believing
İnanmaktan bıktım
Even sicker of pretending
Hatta rol yapmaya düşkünlere bile
That it's not so bad, just wait it out
Bu çok kötü değil sadece bekle
Oh, I think you're feeding me lies again
Bence yine beni yalanlarla besliyorsun
The only good man left wasn't him
Geriye kalan tek iyi adam o değildi
And that's how I feel right now
Ve işte bu şu anda nasıl hissettiğim

Popular posts from this blog

KOBALT & YEKO BOYNA GALAVA ŞARKI SÖZÜ

Depeche Mode Precious Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

Mitski - My Love Mine All Mine Lyrics