Miley Cyrus Freaky Türkçe Çeviri

Miley Cyrus Freaky Türkçe Çeviri

In your bed, or in your car
Yatağında ya da arabanda
On the earth, or up in the stars
Dünyada ya da yukarıda yıldızlarda
I wanna be, where you are
Neredeysen orada olmak istiyorum
Even if that means, going too far
Bu çok uzağa gitmek demek olsa bile


At your place, or up in space
Senin yerinde ya da yukarıda uzayda
You can, you can eat me out
Yapabilirsin, beni yiyebilirsin
As long as I see your face
Yüzünü gördüğüm sürece
I wanna be, where you are
Neredeysen orada olmak istiyorum
Even if that means, letting go of my heart
Bu kalbimin gitmesine izin vermek demek olsa bile


You take me higher than I've been before
Beni daha önce olmadığım kadar yukarı çıkarıyorsun
Don't laugh when I say that cause we just smoked a bowl
Bunu söylediğimde gülme çünkü daha az önce içtik
And I, I have a hard time, anyway, saying how I feel
Ve ben, zor bir zamandayım, her neyse, nasıl hissettiğimi söylemek için
And I'm a little buzzed, so I'm keeping it real
Ve biraz sarhoşum, bu yüzden dürüst olacağım


I tried to take it slow, but
Ağırdan almayı denedim, ama
When you're around me, my pot's about to blow, and
Sen etrafımdayken, kabım patlamak üzere, ve
Everything you do just turns me on
Yaptığın her şey beni heyecanlandırıyor
So let's go to my room, and na, na, na, na
Bu yüzden hadi odama gidelim, ve na, na, na, na


Shit's 'bout to get real freaky I can feel it
Bir şeyler gerçekten tuhaflaşmak üzere bunu hissedebiliyorum
I hope you're ready, I'm into "whatever"
Umarım hazırsındır, "farketmez" demen yeterli
Shit's 'bout to get real freaky I can feel it
Bir şeyler gerçekten tuhaflaşmak üzere bunu hissedebiliyorum
Don't you worry, you won't regret it
Endişelenme, pişman olmayacaksın


It never felt so right to be so wrong
Yanlış olmak hiç bu kadar doğru hissettirmemişti
I should've called you sooner, you loved me for so long
Seni daha önce aramalıydım, beni çok uzun zamandır seviyordun
And it's been a while since I've been with someone else
Ve biriyle olmamın üzerinden çok zaman geçti
Cause I got too good at just doing it myself
Çünkü bunu kendi başıma yapmakta çok iyi bir hale geldim


At your dad's place, or at your moms
Babanın yerinde, ya da annenin
And if they're both home, we can go out on the lawn
ve eğer ikisi de evdeyse, dışarı çimenliğe gidebiliriz
And I wanna walk around while wearing high heels
Ve ben etrafta yüksek topuklular giyerek yürümek istiyorum
After we drank all night, and we done a bunch of pills
Tüm gece içip bir deste ilaç kullandıktan sonra
And then..
Ve daha sonra..

Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na

Shit's 'bout to get real freaky I can feel it
Bir şeyler gerçekten tuhaflaşmak üzere bunu hissedebiliyorum
But don't you worry, you won't hurt it

Shit's 'bout to get real freaky I can feel it
Bir şeyler gerçekten tuhaflaşmak üzere bunu hissedebiliyorum
Don't you worry, you won't regret it


Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na

Popular posts from this blog

KOBALT & YEKO BOYNA GALAVA ŞARKI SÖZÜ

Depeche Mode Precious Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

Mitski - My Love Mine All Mine Lyrics