My Chemical Romance The Ghost Of You Türkçe Çeviri

My Chemical Romance The Ghost Of You Türkçe Çeviri

LYRİCS:
I never,
Said I'd lie and wait forever
If I died,we'd be together
I can't alway just forget her
But she could try..

At the end of the world
Or the last I see
You are
Never coming home
Never coming home...
Could I?
Should I?
And all the things that you never ever told me
And all the smiles that are ever,ever...
Ever...

Get the feeling that you're never
All alone
And I remember now
At the top of my lungs
In my arms
She dies
She dies

At the end of the world
Or the last thing I see
You are
Never coming home
Never coming home
Could I?
Should I?
And all the things that you never ever told me
And all the smiles that are ever gonna haunt me...
Never coming home
Never coming home
Could I?
Should I?
And all the wounds that are ever gonna scar me
For all the ghosts that are never gonna catch me...
If I fall
If I fall
Down

At the end of the world
Or the last thing I see
You are
Never coming home
Never coming home
Never coming home
Never coming home

And all the things that you never ever told me
And all the smiles that are ever gonna haunt me...
Never coming home
Never coming home
Could I?
Should I?
And all the wounds that are ever gonna scar me
For all the ghosts that are never gonna...


TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Asla uzanıp sonsuza dek bekleyeceğimi söylemedim
Eğer ölseydim, birlikte olurduk
Onu ha deyince unutamam
Ama o deneyebilir

Dünyanın sonu geldiğinde
ya da son gördüğüm şey
Sen asla eve dönmüyorsun
Asla eve dönmüyorsun
Yapabilir miyim?
Yapmalı mıyım?
Bana hiç söyleyemediğin şeyler
Ve bütün o gülücükler...

Asla yalnız olmadığın hissine kapılıyorum
Ve şimdi hatırlıyorum
Kollarımda, ta derinlerimde
O ölüyor

Dünyanın sonu geldiğinde
ya da son gördüğüm şey
Sen asla eve dönmüyorsun
Asla eve dönmüyorsun
Yapabilir miyim?
Yapmalı mıyım?
Ve bana hiç söyleyemediğin şeyler
Bana sonsuza dek musallat olacak o gülücükler
Asla eve dönmeyecek
Asla eve dönmeyecek
Yapabilir miyim?
Yapmalı mıyım?
Beni sonsuza dek incitecek yaralar
Beni asla yakalayamayacak hayaletler,
Eğer düşersem

Dünyanın sonu geldiğinde
ya da son gördüğüm şey
Sen asla eve dönmüyorsun
Asla eve dönmüyorsun
Yapabilir miyim?
Yapmalı mıyım?
Beni sonsuza dek incitecek yaralar
Beni asla yakalayamayacak hayaletler...